Mateu 8:18-22 BCI
18Jesús, veient que hi havia una gentada al seu voltant, va donar l’ordre de passar a l’altra riba. 19Llavors s’acostà un mestre de la Llei i li digué: —Mestre, et seguiré arreu on vagis. 20Jesús li respon: —Les guineus tenen caus, i els ocells, nius, però el Fill de l’home no té on reposar el cap. 21Un altre, un dels seus deixebles, li digué: —Senyor, deixa’m anar primer a enterrar el meu pare. 22Jesús li respon: —Segueix-me, i deixa que els morts enterrin els seus morts.
“Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.”
Reflexió on Mateu 8:18-22 BCI
Inspiració - 2025-06-30 Pregària diària
Avui sí que soc ben bé jo, bon Jesús! Ho he dit mil vegades amb tota la sinceritat i bona voluntat: “Jesús, m’has subjugat, encisat: et seguiré sempre i a tot arreu”.
I prou sé que el Senyor m’ha mirat feliç i s’hi ha complagut. Per bé que tant ell com jo sabem que tot just començar… Però ell vol que ho continuï desitjant, repetint, pregant. I jo també ho vull.
Però avui em va bé el toc d’atenció que dona el Senyor a un candidat a deixeble: “Les guineus tenen caus i el Fill de l’Home no té on reposar el cap” (ja des del naixement fins a Belem!).
És fort, Senyor! Augmenta la meva fe. Tu i jo sabem la meva realitat; des d’aquesta pobresa, pecat… deixa’m tornar a dir avui: “Senyor et seguiré onsevulla que vagis”.
A hores d’ara prou sé què significa seguir-te “onsevulla que vagis”: a la primera raconada et trobaràs amb un “endimoniat”… i tu l’acaronaràs!; un leprós impur, i el tocaràs; no et farà angúnia seure a la taula de publicans i prostitutes…
I fins i tot tindràs una paraula molt dura contra la corrupció religiosa, buidant el temple de negoci; i sobre el Cèsar i l’Imperi, no li oferiràs mai encens, no l’adoraràs mai, només Déu és l’Absolut.
“Senyor et seguiré a tot arreu on vagis”. Prou saps que avui no és un “voluntarisme” dels meus, és només una “pregària”.
Francesc Riera i Figueras sj